Het is een opmerking die je regelmatig zult horen als je tijd doorbrengt hier op het XGN kantoor: "Hé, titel X betekent letterlijk Y als je het vertaalt naar het Nederlands!". Omdat wij graag onze lol met jullie delen hebben wij besloten de meest foute, afschuwelijke, tenenkrommende en ronduit belachelijke
titels die totaal niet klinken in het Nederlands speciaal voor jullie in een overzicht te zetten.
Watch Dogs leverde toch echt het grootste gelach op, en is dan informeel de "winnaar". Gefeliciteerd Kijk Honden, je bent de hoofdafbeelding geworden!
Ralph biedt voor deze ook nog een alternatieve vertaling aan: Versnellingsbak van Oorlog.
Je hoort het. Toestemming gegeven om te huilen over hoe vreselijk slecht/goed deze titel klinkt in het Nederlands.
Zou de serie net zoveel exemplaren verkopen als het deze naam zou dragen?
Misschien dat de game wel naar de PC zou komen als het deze titel draagt.